Redacción LR 24 de abril de 2018
@larepublica_pe
La
crisis en Venezuela, ha llevado a que más de 4 millones de sus ciudadanos hayan
tenido que salir de su país hacia todo el mundo, y con ellos; una serie de
palabras o venezolanismos que los definen y caracterizan al expresar. Este
vocablo, ha sido la seña para identificarse en Madrid, Miami o Buenos Aires y
el mundo entero.
¿Cuál
es tu palabra favorita venezolana? fue la pregunta que se lanzó en Twitter
durante cinco días por la periodista y escritora Mireya Tabuas por el Día del
Idioma y como inciativa del Centro de Escritura que creó en Chile.
“Los
venezolanos migrantes votaron por las palabras que no olvidan, las que siempre
pronuncian, las nostálgicas, las tristes, las divertidas, las que los
sorprenden; también por las palabras de su generación, las de sus padres y
hasta esas que parecen sacadas del baúl de los abuelos; palabras propias de la
capital o de otros estados del país; palabras todas que nos designan, que nos
hablan de anécdotas e historias”, dice la escritora.
Las
palabras más populares que utiliza el venezolano es "chévere"; le siguieron en popularidad otras no menos
sonoras, como guarandinga, guayoyo, coroto, jurungar, naguará y cambur, y
algunas que no resistirían normas protocolares, como coño, vergación y vaina.
“Es increíble
–dice Tabuas– cómo nos reconocemos a partir de las palabras más nuestras,
cuánto nos evoca cada una de ellas. Por eso, muchos de los que participaron en
la encuesta volvieron una y otra vez a leer las respuestas para volver a oír
palabras que habían olvidado, que nunca usaron, que estuvieron hace años en su
léxico o que, por el contrario, están ahora –desde la distancia– más vivas que
nunca”.
“Es
emocionante cómo, para alguien que está en el exterior, una palabra como mamón
le puede evocar un sabor que desde hace años no prueba, y una palabra como
caligüeva define de modo exacto un estado, una palabra como coño es la mejor
aliada en un momento de furia, una palabra como vaina es la muletilla ideal
cuando no sabemos el nombre de una cosa, una expresión como naguará nos lleva
al occidente del territorio y otra como mijó nos lleva al oriente”; añadió la
periodista.
Algunas de las favoritas
“Yo
diría chévere; los que no me identifican por el acento acá en Colombia lo hacen
por esa palabra”.
Ángel
Eloy Di Matteo
“Guarandinga,
paltó, guachicón y muchas más; son algunas de las palabras que decían mucho mis
abuelos y que me encanta repetir. ¡Siento el deber moral de no dejarlas
morir!”.
África
Carrera
“Tres
de mi mamá que le encantan a mi esposo: choreto, ñeco, catirrucia”.
Bella
Wingfield
“Matica,
malandro, mamón, guanábana, parranda, guayoyo y guayabo”.
Alejandra
Cubero
“Chévere,
burda, cambur, perolero, corotos, macundales, patatús, soponcio, gafo,
mollejúo, merequetén, mondongo, muñuño”.
Maribel
Ramos-Weiner
“Tongoneo
y su verbo tongonearse. Amuñuñar y su sustantivo amuñuñe”.
Edgar
Alfonzo-Sierra
Tomado
de: https://larepublica.pe/mundo/1231532-estas-son-las-palabras-venezolanas-que-han-traspasado-fronteras
No hay comentarios:
Publicar un comentario